Тайна Полтергейста - Страница 43


К оглавлению

43

Борланд объехал ракету, шмякнувшуюся на дорогу, и оглянулся на машины преследователей. Апельсин постарался, прыгая по дорожному покрытию. Весьма солидную часть поверхности сильно повредил. Джипы клана догонят беглецов не скоро.

— Полтергейст нам поможет добраться к месту, — прокомментировал довольный Фармер.

— Надеюсь на это, — ответил Борланд. — Иначе нам конец.

Стенные секции Барьера неслись мимо него, сменяя одна другую, и сталкера внезапно озарило, почему Клинч не атаковал их в момент прорыва.

— Он не трогает Барьер! — воскликнул Борланд.

— Что? — переспросила Литера.

— Вертолёт не стреляет по Барьеру! — крикнул Борланд, косясь на летящий правее Ка-54, который никак не мог отогнать от себя Апельсина. — Должен был, когда мы прорвались наружу, но не стреляет. Ему зачем-то нужен Барьер в целости. Это наше прикрытие!

— Тогда держись ближе к стене! — посоветовал Уотсон.

— Конечно, — согласился Борланд. — Если только… — Он замолчал, не договорив.

Все поняли, что хотел сказать, но не сказал сталкер. Дорога уходила вправо, удаляясь от Барьера по меньшей мере метров на пятьдесят. Другого пути не было.

Борланду ничего не оставалось, кроме как уповать на помощь полтергейста. Крутанув руль, он покатил по дороге. Густой лес в этом месте кончался, и внимание команды привлекла круто заворачивающая извилина Припяти. Солнечный свет отражался от речных вод, заброшенная баржа стояла на мели в десятке метров от берега.

Ка-54 выпустил "восьмидесятку". Борланду показалось, куда-то совсем не в ту сторону. И тотчас же сталкер понял, что ему не кажется, так оно и есть! Клинч отвлёк Апельсина, который помчался за ракетой на другой берег реки. Сменив курс, "Чёрная акула" опасно нависла над "тигром".

На мгновение Борланду померещились бомбы, падающие на голову. Но всё оказалось куда прозаичнее. От вертолёта отсоединился подвесной топливный бак и упал прямо на джип.

Моля про себя то ли чёрта, то ли бога, чтобы Уотсону не вздумалось открыть огонь по падающей "пороховой" бочке, Борланд резко свернул в единственном направлении, которое не грозило машине тяжёлой аварией. Прямо в реку.

Прокатившись по утоптанной насыпи, "тигр" воздел капот к солнцу и совершил короткий полёт. Литера снова вскрикнула, Фармер изо всех сил упёрся ногами в пол кабины.

На этот раз взрыв попросту перевернул все представления Борланда о допустимой громкости, которую способно выдержать человеческое ухо. Как правило, подвесные баки вертолётов снабжены специальным покрытием, предотвращающим детонацию, но оснастить их при желании элементарным взрывателем не составляет труда. И всё же сталкер за последнюю неделю ничему не был так рад, как подвернувшейся барже. Ржавое судно вросло в дно Припяти намертво, именно оно подставило корму и приняло на борт машину с беглецами. Подпрыгнув на проржавевших плитах, джип помчался по барже на нос, лавируя между поваленными ящиками. "Тигр" и его ездоков окатило холодной водой — взрыв породил короткий, но мощный всплеск волн.

Потерявший было скорость Борланд снова переключился на повышенную передачу.

— Там есть второй трамплин? — спросил Фармер. — Забыл подстелить, — ответил сталкер. — Хотя нет, вон, уже несут…

— Апельсин понял свою ошибку. Он примчался с другого берега, пронёсся перед джипом, и сталкер чуть не врезался в него. Оранжевый шар обогнал их и улёгся на самом носу баржи.

— И что теперь? — спросил Борланд, но продолжал давить на газ, повинуясь подсказке интуиции. Джип домчался до полтергейста, и машину подбросило. Команда не удержалась от слитного короткого крика.

Трамплин из Апельсина получился не очень. Судя по ощущениям, он скорее напоминал пружину. "Тигр" вернулся на берег, преодолев несколько метров по воздуху и высоко задрав задний мост. У самой земли машину словно подхватила незримая рука и вернула ей исходное положение. Однако приземление всё равно было достаточно жёстким. Фармер едва не вывалился из машины, Литера стукнулась лбом о затылок Борланда. Джип грохнулся на четыре колеса и заглох.

— Борланд перевёл дух.

— Уф-ф, мы на земле, — сказал он, снова хватаясь за ключ зажигания и опять обнаружив пустоту. — Вот дьявол! Апельсин!

— Апельсин! — закричала Литера, с тревогой осматривая нос баржи.

— Вертолёт вынырнул из-за холма, и полтергейст вдруг возник в воздухе перед его кабиной.

— Лети сюда! — прокричала девушка. — Ты нам нужен!

Борланд от досады врезал ребром ладони по приборной доске.

— Фармер, прикрой! — велел он, выдёргивая провода, торчащие из-под рулевой колонки. Молодой сталкер схватил бельгийскую винтовку и взял вертолёт на прицел. Хотя он понятия не имел, что можно сделать в этой ситуации.

— Давай же, — пробормотал Борланд, лихорадочно вспоминая, провода какого цвета нужно "закорачивать". Звук, издаваемый вертолётом, изменился, и Борланд на миг поднял голову.

— Берегитесь! — предупредил он. — Воронка!

— Где?! — начал озираться Уотсон.

— Не в том смысле! — выпалил Борланд, нащупав нужный провод и тут же снова упустив его. — Вертолёт заходит на воронку!

Он чуть не взвыл, когда увидел, что никто из команды его не понял.

"Чёрная акула", наклонив нос к джипу, начала плавное скольжение влево. От кабины к "тигру" словно протянулся невидимый трос, привязавший вертолёт к автомобилю.

"Воронка". Фирменный боевой приём камовских винтокрылов. Только они способны совершать непрерывный полёт "боком" вокруг мишени, не упуская её при этом из виду и беспрестанно поливая огнём. Борланд понимал, что этот манёвр в обычной ситуации был бы не нужен, но Апельсин срывал Клинчу все планы.

43