— Я рад, что ты выжил, — тихо сказал Борланд, продолжая стоять на месте. — Можешь не верить, но я и в самом деле рад.
Сплюнув кровью, Анубис снова начал поднимать пистолет.
— По праву лидера клана, — сказал он уже твёрже, — я приговариваю тебя к смерти.
— Да нет у тебя никаких прав на подобные решения, — ответил Борланд. Он давно разучился дрожать перед дулом пистолета, но не потому, что не чувствовал страха. Избавиться от страха невозможно. Можно лишь совладать с ним. Сталкер уже давно уяснил — есть всё же разница, от чьей руки принять гибель. Даже при всеобщем равенстве результата.
— Нет прав, говоришь? — произнёс Анубис. — Уже есть.
— Ты уверен?
— Ксавьер погиб.
По лицу Борланда пробежала тень.
— Я не хотел смерти Ксавьера, — сказал он и осёкся. Получившаяся ситуация кое-что ему сильно напоминала. Кое-что в прошлом, о чём он столько времени мечтал позабыть.
— Ксавьер погиб, — продолжал Анубис. С каждым словом "долговец" всё твёрже стоял на ногах. — Он погиб, и в его смерти виноват ты.
Борланд зажмурился.
— Нет, — прошептал он, мотая головой и сжимая кулаки. — Не говори так. Это… это совсем другое. Я никого не предавал.
Он опустился на траву, почувствовав внезапную слабость.
Анубис нацелил ствол ему в голову.
"Клинч, ты меня слышишь? Кто бы ты ни был — радуйся. Ты победил меня. Но победил трусливо, из-за угла. Чужими руками. Руками честного, мужественного сталкера, который, подобно мне, угодил в жернова Зоны. Не аномалии убивают. Не выбросы, не мутанты и не радиация. Это мы убиваем друг друга во имя своего личного долга, своей особенной свободы…"
Борланд поднял голову.
— Анубис, что для тебя долг? — спросил он.
"Долговца" этот вопрос буквально подкосил. Анубис отшатнулся от Борланда и едва не потерял равновесие. Жёсткое выражение лица сразу улетучилось, теперь сталкер выглядел растерянным.
Борланд продолжал смотреть на него в упор. Раздался пронзительный крик. Борланд вскочил на ноги, глядя на Литеру, стоявшую в паре десятков метров от него. Девушка была вся в грязи, без оружия, без своего рюкзака. От её былой уверенности не осталось и следа. Она стояла в траве с выражением крайнего отчаяния и бессилия, схватив себя руками за щёки, по которым стекали слёзы.
Она плакала и смотрела на Борланда.
Анубис взглянул на Литеру, затем снова на сталкера. Неуверенно взмахнув пистолетом, он с третьей попытки спрятал его в кобуру.
— По праву лидера клана я приговариваю тебя к изгнанию, — сказал он. — Отныне любой боец клана волен убить тебя, как только увидит. И моё личное предложение: навсегда исчезни. Это всё.
Он отошёл в сторону и вскоре растворился в лесной чаще.
Борланд с горечью усмехнулся. В его душе поселилось нелепое чувство, что все битвы в жизни выиграть невозможно. Он шёл к Литере, с каждым шагом сокращая расстояние до девушки и всё больше наполняясь ощущением бессильной победы.
Когда он обнял Литеру, она изо всех сил прижалась к нему и разрыдалась пуще прежнего. Борланд ничего не говорил, не размыкая объятий, они опустились и сидели в траве. Литера спрятала лицо у Борланда на груди, и сталкер просто держал девушку, пока её рыдания не стихли.
— Я всё видела, я бежала и… — Она всхлипнула. — Я потеряла всё оружие! Я ничего не могла сделать! Ничего!
— Ты уже многое сделала, — ласково произнёс Борланд ей на ушко. — Ты чудо, Литера. Спасибо тебе.
Девушка затихла и тут же отстранилась от него, глядя куда-то в сторону.
— Не обнимай меня, — сказала она. — Я грязная и страшная.
— Совсем нет, — улыбнулся Борланд.
— Даже Анубис испугался.
— Его не ты напугала, а мой вопрос.
— Какой вопрос?
— Я спросил, что для него долг. Литера успокоилась.
— Такой вопрос кого хочешь напугает, — сказала она.
— Да, — согласился Борланд, зарываясь лицом в её волосы. — Намного проще постоянно исполнять какой-нибудь долг, чем задумываться о нём.
Миновало не меньше двух минут, прежде чем сталкер услышал долгожданные шаги Уотсона и Фармера. Они с Литерой отпустили друг друга.
— Борланд, ты извини. Мы в аномальное поле влезли, обходили долго, — сказал Фармер. — Анубис ушёл уже? Мы можем отследить…
— Пусть идёт, — сказал Борланд. — У нас другие планы.
Он рассказал всей команде о событиях последних десяти минут.
— А тебе везёт на приключения, — сказал Уотсон. — Значит, всё же Клинч.
— Да, — подтвердил Борланд. — Но сейчас мне надо в Икс-шестнадцать.
— Что это такое?
— Подземная лаборатория в районе озера Янтарь, — ответил Борланд. — Мы с вами там ещё не были. Если кто-то хочет выйти из игры, то по-прежнему никаких проблем. Просто скажите.
Все трое покачали головами.
— Предложение всё так же отклоняется, — сказал Фармер.
Борланд обвёл взглядом команду.
— Тогда вперёд, — ответил он. — Путь лежит через Бар и завод "Росток".
— Ты же сам говорил, любой "долговец" теперь принесёт большие проблемы, — напомнил Уотсон. — А "Росток" с Баром принадлежат "Долгу".
— Я об этом помню, — улыбнулся Борланд.
— Тогда как же…
— Очень просто, — Борланд вытащил свой КПК. — Техника работает?
— Да.
Борланд поймал взгляд Литеры. Девушка улыбалась ему искренне и неподдельно.
— Свяжите меня со сталкером из клана "Свобода". Имя — Геворг. И готовьтесь к визиту в штаб клана. Мы принимаем бой.
Ровер задумчиво почесал щеку.
— Ручаешься, значит? — спросил он. Геворг спокойно ответил: