Тайна Полтергейста - Страница 55


К оглавлению

55

— Я рад, что ты выжил, — тихо сказал Борланд, продолжая стоять на месте. — Можешь не верить, но я и в самом деле рад.

Сплюнув кровью, Анубис снова начал поднимать пистолет.

— По праву лидера клана, — сказал он уже твёрже, — я приговариваю тебя к смерти.

— Да нет у тебя никаких прав на подобные решения, — ответил Борланд. Он давно разучился дрожать перед дулом пистолета, но не потому, что не чувствовал страха. Избавиться от страха невозможно. Можно лишь совладать с ним. Сталкер уже давно уяснил — есть всё же разница, от чьей руки принять гибель. Даже при всеобщем равенстве результата.

— Нет прав, говоришь? — произнёс Анубис. — Уже есть.

— Ты уверен?

— Ксавьер погиб.

По лицу Борланда пробежала тень.

— Я не хотел смерти Ксавьера, — сказал он и осёкся. Получившаяся ситуация кое-что ему сильно напоминала. Кое-что в прошлом, о чём он столько времени мечтал позабыть.

— Ксавьер погиб, — продолжал Анубис. С каждым словом "долговец" всё твёрже стоял на ногах. — Он погиб, и в его смерти виноват ты.

Борланд зажмурился.

— Нет, — прошептал он, мотая головой и сжимая кулаки. — Не говори так. Это… это совсем другое. Я никого не предавал.

Он опустился на траву, почувствовав внезапную слабость.

Анубис нацелил ствол ему в голову.

"Клинч, ты меня слышишь? Кто бы ты ни был — радуйся. Ты победил меня. Но победил трусливо, из-за угла. Чужими руками. Руками честного, мужественного сталкера, который, подобно мне, угодил в жернова Зоны. Не аномалии убивают. Не выбросы, не мутанты и не радиация. Это мы убиваем друг друга во имя своего личного долга, своей особенной свободы…"

Борланд поднял голову.

— Анубис, что для тебя долг? — спросил он.

"Долговца" этот вопрос буквально подкосил. Анубис отшатнулся от Борланда и едва не потерял равновесие. Жёсткое выражение лица сразу улетучилось, теперь сталкер выглядел растерянным.

Борланд продолжал смотреть на него в упор. Раздался пронзительный крик. Борланд вскочил на ноги, глядя на Литеру, стоявшую в паре десятков метров от него. Девушка была вся в грязи, без оружия, без своего рюкзака. От её былой уверенности не осталось и следа. Она стояла в траве с выражением крайнего отчаяния и бессилия, схватив себя руками за щёки, по которым стекали слёзы.

Она плакала и смотрела на Борланда.

Анубис взглянул на Литеру, затем снова на сталкера. Неуверенно взмахнув пистолетом, он с третьей попытки спрятал его в кобуру.

— По праву лидера клана я приговариваю тебя к изгнанию, — сказал он. — Отныне любой боец клана волен убить тебя, как только увидит. И моё личное предложение: навсегда исчезни. Это всё.

Он отошёл в сторону и вскоре растворился в лесной чаще.

Борланд с горечью усмехнулся. В его душе поселилось нелепое чувство, что все битвы в жизни выиграть невозможно. Он шёл к Литере, с каждым шагом сокращая расстояние до девушки и всё больше наполняясь ощущением бессильной победы.

Когда он обнял Литеру, она изо всех сил прижалась к нему и разрыдалась пуще прежнего. Борланд ничего не говорил, не размыкая объятий, они опустились и сидели в траве. Литера спрятала лицо у Борланда на груди, и сталкер просто держал девушку, пока её рыдания не стихли.

— Я всё видела, я бежала и… — Она всхлипнула. — Я потеряла всё оружие! Я ничего не могла сделать! Ничего!

— Ты уже многое сделала, — ласково произнёс Борланд ей на ушко. — Ты чудо, Литера. Спасибо тебе.

Девушка затихла и тут же отстранилась от него, глядя куда-то в сторону.

— Не обнимай меня, — сказала она. — Я грязная и страшная.

— Совсем нет, — улыбнулся Борланд.

— Даже Анубис испугался.

— Его не ты напугала, а мой вопрос.

— Какой вопрос?

— Я спросил, что для него долг. Литера успокоилась.

— Такой вопрос кого хочешь напугает, — сказала она.

— Да, — согласился Борланд, зарываясь лицом в её волосы. — Намного проще постоянно исполнять какой-нибудь долг, чем задумываться о нём.

Миновало не меньше двух минут, прежде чем сталкер услышал долгожданные шаги Уотсона и Фармера. Они с Литерой отпустили друг друга.

— Борланд, ты извини. Мы в аномальное поле влезли, обходили долго, — сказал Фармер. — Анубис ушёл уже? Мы можем отследить…

— Пусть идёт, — сказал Борланд. — У нас другие планы.

Он рассказал всей команде о событиях последних десяти минут.

— А тебе везёт на приключения, — сказал Уотсон. — Значит, всё же Клинч.

— Да, — подтвердил Борланд. — Но сейчас мне надо в Икс-шестнадцать.

— Что это такое?

— Подземная лаборатория в районе озера Янтарь, — ответил Борланд. — Мы с вами там ещё не были. Если кто-то хочет выйти из игры, то по-прежнему никаких проблем. Просто скажите.

Все трое покачали головами.

— Предложение всё так же отклоняется, — сказал Фармер.

Борланд обвёл взглядом команду.

— Тогда вперёд, — ответил он. — Путь лежит через Бар и завод "Росток".

— Ты же сам говорил, любой "долговец" теперь принесёт большие проблемы, — напомнил Уотсон. — А "Росток" с Баром принадлежат "Долгу".

— Я об этом помню, — улыбнулся Борланд.

— Тогда как же…

— Очень просто, — Борланд вытащил свой КПК. — Техника работает?

— Да.

Борланд поймал взгляд Литеры. Девушка улыбалась ему искренне и неподдельно.

— Свяжите меня со сталкером из клана "Свобода". Имя — Геворг. И готовьтесь к визиту в штаб клана. Мы принимаем бой.

Глава 12
Сто второй рентген

Ровер задумчиво почесал щеку.

— Ручаешься, значит? — спросил он. Геворг спокойно ответил:

55